Termini e condizioni di vendita

  1. INTERO ACCORDO. I presenti Termini e condizioni di vendita e tutti i documenti a cui si fa riferimento (collettivamente, i “Termini”) sono gli unici termini e condizioni che regolano la vendita di beni (“Beni”) e/o servizi (“Servizi” e insieme ai Beni, i “Prodotti”) da parte di Marmon Foodservice (“Venditore”) all’acquirente (“Acquirente”) e sostituiscono tutti gli altri termini e condizioni, orali o scritti, e tutte le altre comunicazioni tra le parti che suggeriscono termini aggiuntivi o diversi. Queste condizioni rappresentano l’accordo finale e completo delle parti e possono essere modificate o cancellate solo con accordo scritto reciproco. L’approvazione è espressamente limitata a questi Termini. Qualsiasi proposta di termini aggiuntivi o diversi o qualsiasi tentativo da parte dell’Acquirente di variare questi Termini è considerato materiale ed è obiettato e respinto. Nessun termine di un documento o modulo di qualsiasi natura inviato dall’Acquirente potrà essere modificato o aggiunto a questi Termini. Il precedente tra l’inizio dell’adempimento da parte del Venditore o la ricezione da parte dell’Acquirente di qualsiasi Prodotto da consegnare costituirà l’approvazione di questi Termini.
  2. PREZZI. I prezzi indicati sono in dollari statunitensi e in base al prezzo al momento della quotazione e sono soggetti a modifiche senza preavviso. Gli errori materiali sono soggetti a correzione senza responsabilità.
  3. TASSE. I prezzi non includono alcuna tassa su vendita, uso, accise, privilegio, ad valorem o altre tasse, dazi, tariffe o valutazioni imposte o riscosse ora o in futuro (“Tasse”) da o sotto l’autorità di qualsiasi ente estero, federale, statale, provinciale, o legge, norma o regolamento locale (collettivamente, “Legge”) in merito ai Prodotti o alla produzione o vendita degli stessi. Se il Venditore paga tali Tasse, l’Acquirente dovrà, su richiesta, rimborsare immediatamente al Venditore tali importi.
  4. MODALITÀ DI PAGAMENTO. Tutti i pagamenti devono essere effettuati entro 30 giorni dalla data della fattura. Gli ordini sono soggetti ad approvazione scritta da parte del Venditore. Tutti i pagamenti devono essere effettuati senza abbuoni, detrazioni, sconti o compensazioni. I ritardi di pagamento sono soggetti a una commissione di servizio inferiore all’1,5% al mese o al tasso più alto consentito dalla legge applicabile. L’Acquirente sarà responsabile di tutti i costi e le spese relativi alla riscossione degli importi scaduti, inclusi, a titolo esemplificativo, onorari e spese legali. Se, a giudizio del Venditore, le condizioni finanziarie dell’Acquirente non giustificano il mantenimento dei termini di pagamento di cui sopra, il Venditore può richiedere il pagamento totale o parziale in anticipo o modificare in altro modo i termini inclusa la cessazione della fornitura all’Acquirente.
  5. CONSEGNA. La consegna deve essere effettuata al punto di spedizione franco partenza e il titolo e il rischio di perdita passano all’Acquirente in quel momento. Le date di consegna/prestazione sono solo stime. Il Venditore non sarà responsabile per eventuali reclami, perdite, spese o danni di qualsiasi tipo per ritardi, perdite o danni durante il trasporto. I reclami per perdita o danno devono essere esposti esclusivamente nei confronti del vettore. Il Venditore può, a sua esclusiva discrezione, senza responsabilità o penali, effettuare spedizioni parziali di Beni all’Acquirente. Ciascuna spedizione costituirà una vendita separata e l’Acquirente pagherà le unità spedite indipendentemente dal fatto che tale spedizione sia in esecuzione totale o parziale dell’ordine di acquisto dell’Acquirente.
  6. ISPEZIONE. L’Acquirente ispezionerà la Merce alla ricezione e i Servizi al momento dell’esecuzione, e l’Acquirente dovrà immediatamente notificare al Venditore per iscritto qualsiasi reclamo secondo cui i Prodotti sono diversi da quelli identificati nell’ordine di acquisto dell’Acquirente, dopodiché il Venditore determinerà il rimedio ai sensi della Sezione 12. La mancata comunicazione di tale avviso scritto al ricevimento costituirà l’approvazione irrevocabile da parte dell’Acquirente di tutti i Prodotti.
  7. MODIFICHE O ANNULLAMENTO. Modifiche alle specifiche o al design di qualsiasi Prodotto da consegnare, modifiche ai programmi di consegna o prestazioni o riprogrammazioni o annullamenti di ordini non sono consentiti a meno che il Venditore non abbia accettato lo stesso per iscritto, abbia determinato l’eventuale addebito aggiuntivo da effettuare e lo stesso sia stato pagato dall’Acquirente. Una volta ordinati, i prodotti da consegnare su ordinazione, fuori produzione o prodotti personalizzati (“Prodotti per ordini speciali”) non possono essere annullati dall’Acquirente. Il Venditore si riserva il diritto di annullare qualsiasi ordine di acquisto o liberatoria ai sensi dello stesso, o risolvere qualsiasi contratto relativo all’acquisto di Prodotti del Venditore, con un preavviso di 10 giorni all’Acquirente.
  8. RESI. La merce non può essere restituita senza previa autorizzazione scritta del Venditore e il rispetto delle politiche e procedure di restituzione del Venditore in vigore in quel momento.
  9. DEPOSITO. In assenza di date di spedizione concordate, il Venditore può fatturare all’Acquirente e spedire i Prodotti una volta che sono pronti per la spedizione. Se, a causa dell’impossibilità dell’Acquirente di prendere in consegna alla data di consegna concordata, i Prodotti non vengono spediti, vengono fermati in transito o restituiti, il Venditore può immagazzinarli per l’Acquirente a spese dell’Acquirente, e il titolo e il rischio di perdita passeranno all’Acquirente una volta che i Prodotti vengono messi in deposito, e tale data costituirà la data di spedizione ai fini dell’inizio dei periodi di garanzia e pagamento.
  10. TERMINI DI SERVIZIO. (a) I servizi saranno forniti alle tariffe di servizio correnti del Venditore; (b) Se il sito non è preparato per i servizi all’arrivo del Venditore, il Venditore può addebitare una tassa di servizio e per qualsiasi ritardo e/o tempo di viaggio; (c) L’Acquirente deve fornire al Venditore un preavviso di qualsiasi regola, requisito e legge; (d) Il Venditore può rifiutarsi, senza alcuna responsabilità, di fornire servizi e consentire al personale di servizio del Venditore di sospendere i servizi o liberare qualsiasi sito in cui, a giudizio del Venditore, la fornitura di servizi comporti un rischio per la sicurezza di qualsiasi persona. In tal caso, l’Acquirente è responsabile del pagamento di eventuali ritardi e/o tempi di viaggio alle normali tariffe di servizio del Venditore; (e) L’Acquirente è l’unico responsabile per tutti i danni o lesioni causati o a cui ha contribuito l’Acquirente che potrebbero verificarsi; e (f) l’Acquirente deve fornire un preavviso di almeno 72 ore di annullamento di qualsiasi ordine di Servizio. Se l’Acquirente annulla con un preavviso inferiore a 72 ore, l’Acquirente è responsabile di tutti i costi sostenuti dal Venditore causati da tale annullamento.
  11. ASSICURAZIONE. L’acquirente, a proprie spese, manterrà e porterà con sé un’assicurazione in pieno vigore ed effetto che include, ma non si limita, la responsabilità civile generale commerciale (compresa la responsabilità del prodotto) in una somma non inferiore a 2 milioni di dollari per evento, 2 milioni di dollari di aggregato per operazioni completate con prodotti e 2 milioni di dollari di aggregato generale con vettori assicurativi che hanno una valutazione A.M. Best “A- VIII” o superiore. Su richiesta del Venditore, l’Acquirente dovrà fornire al Venditore un certificato di assicurazione dell’assicuratore dell’Acquirente comprovante la copertura assicurativa specificata nei presenti Termini. L’Acquirente dovrà fornire al Venditore un preavviso scritto di 30 giorni in caso di annullamento o riduzione sostanziale della copertura nella polizza assicurativa dell’Acquirente. Salvo ove proibito dalla legge, l’Acquirente rinuncerà e richiederà al suo assicuratore di rinunciare a tutti i diritti di surrogazione nei confronti degli assicuratori del Venditore e del Venditore.
  12. GARANZIE LIMITATE. Il Venditore (i) garantisce i Beni in conformità con la sua garanzia scritta in vigore di volta in volta e, se non presente, allora il Venditore garantisce che i Beni saranno esenti da difetti materiali e di lavorazione per un periodo di 12 mesi dalla data di installazione o 18 mesi dalla data di spedizione; e (ii) il Venditore garantisce che i Servizi saranno eseguiti in modo tempestivo e competente in conformità con gli standard industriali. Per i Beni acquistati da Angelo Po America, è disponibile una garanzia aggiuntiva solo per le scuole primarie e secondarie e con la condizione che insieme ai Beni vengano acquistati anche i seguenti articoli: Installazione certificata, sistema di trattamento dell’acqua APRO e kit di parti elettriche o gas. QUESTE SONO GARANZIE ESCLUSIVE DEL VENDITORE. IL VENDITORE DECLINA OGNI ALTRA GARANZIA ESPICITA O IMPLICITA, COMPRESE, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO, LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ, NON VIOLAZIONE E IDONEITÀ A UNO SCOPO PARTICOLARE. Se durante il periodo di garanzia, l’Acquirente notifica per iscritto al Venditore che i Prodotti non sono conformi alla garanzia e il Venditore accetta, dopo l’ispezione del Venditore (a sua discrezione): (a) per i Beni, il Venditore riparerà, sostituirà o rimborserà l’importo totale ricevuto dal Venditore per gli stessi, a sua esclusiva scelta, a condizione che l’Acquirente restituisca tali Beni allo stabilimento del Venditore per l’ispezione; e (b) per i Servizi, l’unico rimedio dell’Acquirente è che il Venditore, a sua esclusiva scelta, esegua nuovamente i Servizi o esegua un riaccredito sul relativo conto dell’Acquirente. Questi saranno i rimedi esclusivi dell’Acquirente in merito alla responsabilità del Venditore. Qualsiasi reclamo non esposto durante il periodo di garanzia si intende nullo. La garanzia del venditore non si applica ai prodotti da consegnare o alle parti non prodotte dal venditore. Qualsiasi contratto creato tra il Venditore e l’Acquirente è soggetto alle condizioni specifiche secondo cui (a) il Venditore non è obbligato a fornire un’assicurazione o indennizzare l’Acquirente e (b) non ci sono influenze da alcuna persona o entità, incluso il governo federale, che diventano parte del contratto. Al verificarsi di qualsiasi evento descritto nella Sezione 14(e)(i)-(vi) senza la previa approvazione scritto del Venditore, la presente garanzia decade.
  13. LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ. IL VENDITORE NON SARÀ RESPONSABILE NEI CONFRONTI DELL’ACQUIRENTE O DI QUALSIASI ALTRA PERSONA O ENTITÀ PER EVENTUALI DANNI ACCIDENTALI, CONSEQUENZIALI, ESEMPLARI, PUNITIVI O SPECIALI O QUALSIASI ALTRA PERDITA, DANNO O SPESA DERIVANTI DA INADEMPIENZA DEL CONTRATTO, ILLECITO (INCLUSA NEGLIGENZA) O ALTRO, SALVO SE TALI DANNI ERANO PREVEDIBILI E SE IL VENDITORE È STATO AVVISATO O NO DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI, E NONOSTANTE LA MANCAZA DI QUALSIASI RIMEDIO CONCORDATO O ALTRO DEL SUO SCOPO ESSENZIALE. IN NESSUN CASO IL VENDITORE SARÀ RESPONSABILE DI EVENTUALI IMPORTI ECCEDENTI DEL PREZZO RICEVUTO DAL VENDITORE PER I PRODOTTI RELATIVI AI QUALI SI RICHIEDE TALE RESPONSABILITÀ.
  14. INDENNIZZO. L’Acquirente difenderà, indennizzerà e manleverà il Venditore, i suoi affiliati e i rispettivi funzionari, direttori, membri, dirigenti, rappresentanti, agenti e dipendenti da e contro tutti i reclami, cause, richieste, perdite, responsabilità, danni (incluse lesioni e morte) e spese (incluse ragionevoli spese legali) (collettivamente, “Perdite”), derivanti da o relativi a: (a) specifiche fornite dall’Acquirente o dai suoi agenti, design, struttura, funzionamento, materiale o metodo di realizzazione dei Prodotti (“Specifiche dell’Acquirente”), inclusa, senza limitazione, qualsiasi violazione della proprietà intellettuale o dei diritti di proprietà; (b) uso, abuso o smaltimento dei Prodotti o dei materiali da parte dell’Acquirente; (c) non conformità dell’Acquirente con qualsiasi legge; (d) violazione delle presenti Condizioni da parte dell’Acquirente; e (e) Prodotti soggetti a: (i) installazione o stoccaggio improprio; (ii) incidente, danno, abuso o uso improprio; (iii) condizioni operative o applicazioni anomale; (iv) condizioni operative o applicazioni superiori alla capacità nominale dei Prodotti; (v) riparazioni o modifiche apportate a tutti o a parte dei Prodotti senza il previo consenso scritto del Venditore; o (vi) un uso o applicazione diversi o diversi in qualsiasi misura dalle specifiche e dalle istruzioni del Venditore.
  15. BREVETTI. A condizione che l’Acquirente abbia effettuato tutti i pagamenti dovuti al Venditore, il Venditore difenderà qualsiasi causa intentata contro l’Acquirente sulla base dell’affermazione che i Prodotti consegnati violano qualsiasi brevetto statunitense emesso alla data del preventivo del Venditore e pagherà i danni e i costi infine assegnati all’Acquirente, a condizione che il Venditore sia informato tempestivamente per iscritto di tale causa e riceva piena autorità, informazioni e assistenza dall’Acquirente per difendere o risolvere la causa. Nonostante qualsiasi disposizione contraria, il Venditore non avrà alcuna responsabilità nella misura in cui la causa sia basata su: (i) modifiche a qualsiasi elemento apportate da o per conto dell’Acquirente in modo da causare la violazione; (ii) l’uso di qualsiasi elemento in combinazione con i Prodotti che causa la violazione; (iii) il mancato utilizzo da parte dell’Acquirente di correzioni o miglioramenti ai Prodotti resi disponibili dal Venditore; (iv) le Specifiche dell’Acquirente; (v) la distribuzione, la commercializzazione o l’uso a beneficio di terzi dei Prodotti da parte dell’Acquirente; o (vi) l’uso non autorizzato secondo i presenti Termini. Se si ritiene che i Prodotti o parte di essi violino uno di tali brevetti, il Venditore dovrà, a sue spese e a sua esclusiva discrezione: (a) procurare all’Acquirente il diritto di continuare a utilizzare detti Prodotti o parte; (b) sostituirli con Prodotti o parti non contraffatti; (c) modificarli in modo che diventino non contraffatti; o (d) rimuoverli e rimborsare il prezzo di acquisto per gli stessi ammortizzati in un periodo non superiore a 3 anni.
  16. STRUMENTAZIONE. In nessun caso l’Acquirente avrà alcun interesse in strumenti, maschere, filiere, modelli, ecc. (collettivamente, “Strumentazione”) realizzati o ottenuti per la produzione dei Prodotti da consegnare. Tali Strumentazione rimarrà di proprietà del Venditore.
  17. RISERVATEZZA. Tutte le informazioni non pubbliche o proprietarie del Venditore, inclusi tutta la proprietà intellettuale, le citazioni e le informazioni sui prezzi, sono riservate, esclusivamente per l’uso ai fini dell’esecuzione del presente documento e non possono essere divulgate, utilizzate o copiate se non autorizzate dal Venditore per iscritto.
  18. PROPRIETÀ INTELLETTUALI. Tutti i disegni, le competenze, i progetti, le specifiche, le invenzioni, i dispositivi, gli sviluppi, i processi, i diritti d’autore, i marchi, i brevetti e le relative applicazioni e altre informazioni o proprietà intellettuali divulgate o altrimenti fornite all’Acquirente dal Venditore e tutti i diritti ivi contenuti (collettivamente, “IP”) sono e rimarranno di proprietà del Venditore. L’Acquirente non avrà alcun diritto, né interesse di proprietà su qualsiasi IP e tali informazioni, in qualsiasi forma e copie delle stesse, saranno prontamente restituite al Venditore su richiesta scritta del Venditore. L’Acquirente riconosce che nessuna licenza o diritto di alcun tipo sono concessi all’Acquirente ai sensi del presente documento in relazione a qualsiasi IP, a parte il diritto limitato di utilizzare i Prodotti acquistati dal Venditore.
  19. CONFORMITÀ ALL’ESPORTAZIONE. Tutti gli articoli forniti dal Venditore sono controllati dal governo degli Stati Uniti e autorizzati all’esportazione solo nel paese di destinazione finale per l’uso da parte del destinatario finale o degli utenti finali qui identificati. Non possono essere rivenduti, trasferiti o altrimenti smaltiti in nessun altro paese o a qualsiasi persona diversa dal destinatario finale autorizzato o dall’utente finale, né nella loro forma originale né dopo essere stati incorporati in altri articoli, senza prima ottenere l’approvazione dal governo degli Stati Uniti o come altrimenti autorizzato dagli Stati Uniti Leggi e regolamenti.
  20. FORZA MAGGIORE. Il venditore non sarà responsabile per alcun ritardo o mancata esecuzione a causa di qualsiasi evento o contingenza al di fuori del suo ragionevole controllo (un evento di “Forza maggiore”), inclusi cause di forza maggiore, epidemie, atti di guerra dichiarati o non dichiarati, blocchi, controversie di lavoro (di dipendenti del Venditore o di terzi), carenza di materie prime e aumenti materiali dei costi delle materie prime, inclusi gli aumenti materiali dei costi derivanti dall’imposizione di tariffe. In caso di forza maggiore, il tempo per l’adempimento si estenderà per il tempo ragionevolmente necessario per consentire al venditore di adempiere. Il Venditore può, durante qualsiasi periodo di carenza dovuto a una qualsiasi delle circostanze di cui sopra, allocare la propria fornitura disponibile di Prodotti da consegnare tra sé e i suoi acquirenti in modo tale che il Venditore, a suo esclusivo giudizio, ritenga equo.
  21. RISOLUZIONE. Il Venditore avrà il diritto di cessare il lavoro o di terminare i presenti Termini o qualsiasi ordine di acquisto, in tutto o in parte, in qualsiasi momento, senza responsabilità, se: (i) l’Acquirente viola o è inadempiente ai sensi dei presenti Termini o di qualsiasi altro accordo che ha con il Venditore; (ii) un’istanza ai sensi di qualsiasi legge applicabile in materia di fallimento, insolvenza o riorganizzazione è presentata da o contro l’Acquirente; (iii) l’Acquirente esegue una cessione a beneficio dei creditori; (iv) viene nominato un curatore fallimentare per l’Acquirente o per una parte sostanziale dei suoi beni; o (v) il Venditore avrà qualsiasi ragionevole motivo di insicurezza rispetto alla capacità dell’Acquirente di adempiere e l’Acquirente non sarà in grado di fornire al Venditore un’adeguata garanzia entro 10 giorni dalla richiesta scritta del Venditore. In ogni caso, i diritti del Venditore sono cumulativi, non esclusivi e in aggiunta a tutti gli altri diritti e rimedi che può avere per legge o in via equitativa. Nessuna risoluzione pregiudicherà i diritti o gli obblighi maturati di una delle parti a partire dalla data effettiva di tale risoluzione.
  22. RINUNCIA. Tutte le deroghe da parte del Venditore devono essere in forma scritta. La mancanza, in qualsiasi momento, da parte del Venditore di richiedere l’adempimento da parte dell’Acquirente di qualsiasi obbligo previsto dal presente documento non pregiudica il diritto del Venditore di richiedere l’adempimento di tale obbligo. Nessun ritardo o omissione nell’esercizio di qualsiasi diritto, potere o rimedio ai sensi del presente documento pregiudicherà tale diritto, potere o rimedio o sarà considerato come una rinuncia a qualsiasi inadempienza o acquiescenza.
  23. LEGGE GOVERNATIVA. Qualsiasi controversia derivante da o relativa ai presenti Termini sarà regolata e interpretata in conformità con le leggi dello Stato dell’Illinois, senza tener conto di eventuali norme sui conflitti di legge, e sarà oggetto di controversia esclusivamente in (i) una corte statale o federale situata nella Contea di Cook, Illinois, o (ii) una corte statale o federale situata nello stato della sede principale del venditore, a sola discrezione del venditore.
  24. CLAUSOLA SALVATORIA. L’inapplicabilità o l’invalidità di qualsiasi clausola di questi Termini non avrà un impatto sull’applicabilità o la validità di qualsiasi altra clausola di questi Termini. Qualsiasi clausola inapplicabile o non valida sarà considerata come rimossa da questi Termini nella misura della sua inapplicabilità e invalidità.
  25. DISPOSIZIONI VARIE. L’Acquirente non cederà alcuno dei suoi diritti o obblighi ai sensi delle presenti Condizioni o di qualsiasi ordine di acquisto senza la previa approvazione scritta del Venditore. L’acquirente dovrà rispettare tutte le leggi applicabili. Non ci sono beneficiari terzi. Le disposizioni che per loro natura dovrebbero sopravvivere rimarranno in vigore dopo la cessazione o la scadenza di qualsiasi vendita dei Prodotti. I titoli delle sezioni sono inclusi esclusivamente per comodità delle parti.